Trump suggests high oil prices are a positive after bragging about low gas prices last month
这一转变发生之际,特朗普团队一直在努力提供一项明确的计划,以开放关键的霍尔木兹海峡,以便满载石油和天然气的油轮不再搁浅。
Biden's SAVE plan for student loans is officially dead. Here's what experts suggest now
如果您使用了 SAVE 计划,您很快就必须选择新的还款选项,或者最终会有一个适合您的选项。
WATCH: Trump holds Women's History Month celebration at the White House
唐纳德·特朗普总统和第一夫人梅拉尼娅·特朗普将于周四参加妇女历史月活动。
WATCH LIVE: Senate passes bipartisan housing bill
参议院周四通过了一项广泛的法案,旨在使美国住房更容易获得和负担得起,这是国会为解决日益严重的国家问题而做出的罕见的两党努力。
1 victim dead, 2 injured in shooting at Virginia's Old Dominion University, campus police say
弗吉尼亚学校警方称,周四上午在老道明大学发生枪击事件,一名枪手和一名受害者死亡,另外两名受害者受伤。
Newsom says no imminent threat to California despite warning about possible Iran drone attack
洛杉矶和旧金山警方表示,他们正在监视世界事件是否存在任何风险。
AP report: Slave ship artifact will soon leave the Smithsonian to return to its South African home
史密森尼博物馆的一个展览讲述了数百万非洲人被迫跨越大西洋前往美洲为奴的海上旅程,该展览将于本月晚些时候发生变化,届时第一艘沉没奴隶船的残骸将在华盛顿展出。
U.S. to release 172 million barrels of oil from Strategic Petroleum Reserve as prices surge
美国能源部长克里斯·赖特 (Chris Wright) 周三表示,美国将从战略石油储备中释放 1.72 亿桶石油,作为国际能源署应对伊朗战争期间油价飙升的努力的一部分。
Trump administration starts new process to try to replace tariffs struck down by Supreme Court
特朗普政府周三对外国制造业启动了一项新的贸易调查,这是在最高法院宣布经济紧急状态推翻唐纳德·特朗普总统之前使用关税的做法之后进行的。
South Africa summons new U.S. ambassador to explain criticism as rift deepens
大使利奥·布伦特·博泽尔三世 (Leo Brent Bozell III) 周二在商界领袖会议上发言后被传唤,他在会上对南非政府与伊朗的外交关系及其平权行动法提出了质疑。
Why did U.S. bombings cause 'acid rain' to fall in Iran? An atmospheric scientist explains
有报道称,周末美国和以色列对油库进行空袭后数小时内,伊朗部分地区出现黑雨,一些媒体将其描述为“酸雨”。
Iran targets ships in Strait of Hormuz, raising global energy fears
随着美国和以色列对伊朗目标发动新的打击,波斯湾能源危机周三进一步加剧。伊朗在整个地区进行报复,并有效关闭了重要的霍尔木兹海峡,促使世界各国采取前所未有的措施来保持石油流动。特约记者莱拉·莫拉纳-艾伦报道。
Can tapping into oil reserves help stabilize prices?
国际能源署开发石油储备的决定无论在规模还是范围上都是历史性的。 4亿桶的释放量使俄罗斯入侵乌克兰后释放的数量相形见绌。但如果战争持续下去,这一更加雄心勃勃的努力是否会阻止石油和天然气价格的飙升,存在很多疑问。杰夫·贝内特 (Geoff Bennett) 与克莱·西格尔 (Clay Seigle) 进行了更多讨论。
News Wrap: Tornadoes kill at least 2 in Indiana
在我们周三的新闻报道中,一系列龙卷风在印第安纳州造成至少两人死亡,伊利诺伊州的房屋和企业被夷为平地,国土安全部重新启动了其全球入境计划,英国首相基尔·斯塔默因与杰弗里·爱泼斯坦的关系而被警告任命彼得·曼德尔森为美国大使存在“声誉风险”。
Ukrainian troops share lessons learned from fighting Iran's Shahed drones
十多天来,伊朗使用沙赫德无人机瞄准美国基地,杀死美军并袭击民用基础设施。但早在飞越中东之前,俄罗斯发射的“沙希德”导弹就瞄准了乌克兰军队和基础设施。特约记者杰克·休森从哈尔科夫报道,他在那里与有应对无人机经验的前线部队进行了交谈。
How Ukraine is helping the U.S. defend against Iran's drone attacks
现在,沙赫德无人机威胁已经抵达中东,美国和阿拉伯盟友已正式请求乌克兰提供帮助。本周,乌克兰军队抵达开始训练。尼克·希夫林 (Nick Schifrin) 与这项工作的关键官员进行了交谈。
How Trump's SAVE Act would reshape voting and why critics are concerned
特朗普总统本周发誓,在一项全面的投票法案获得通过之前,不会签署任何法案成为法律。白宫记者莉兹·兰德斯仔细研究了它的前景。